ترجمة : خالد المعالي
وسم
نحن لم نعد ننام،إذا أننا استلقينا في عدة ساعة الكآبة
وحنينا العقارب كعيدان
وهنّ أسرعن راجعات و سُطنَ الزمن حتى أدميَ
و لأنت تنحتين غسقاً نامياً
و اثنتي عشر مرة قلت أنت، لليل كلماتك
وانفتح الليل وبقي مفتوحاً
ووضعتُ له عيناً في الحضن والأخرى ضفرتها لك في الشَعر
ودسستُ فتيلَ الاشتعال بينهما، الوريد المفتوح
وسباحة تقدم برق شاب.
من ينزع قلبه من صدره ليلاً ينوش الوردة
له ورقتها وشوكتها
تضع له الضوء على الصحن
تملأ له الكؤوس بالنفس
تخشخش له ظلال الحب.
من ينزع قلبه ليلاً من صدره ويقذفه عالياً
لن يخطئ الهدف
يرجم الحجر
له يرنّ الدم من الساعة
ساعة موته تزيح الزمن من اليد :
يستطيع أن يلعب مع أجمل كراتٍ
ويتحدث عنك وعني.
المصدر : مجلة (الكرمل) عدد61 خريف 1999
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق