الثلاثاء، 2 يناير 2024

أرتقُ أسمالَ حبٍ قديمٍ (نصوص لنساء البشتون) – ترجمة: جميل صلاح



تباعد جبال بيننا الآن

وحدها العصافير رُسلنا، وأناشيدها الدليل.

***


إذا مات حبيبي، لأكن كفنه

هكذا نتزوج الرماد معاً.

***


لو كنتُ أعرف أن زمن الفراق سيأتي

لأمسكتُ بيد حبيبي حتى ساحة المعركة.


***


يا إلهي، أحرق بيوت

الذي دمّر منزلي، الذي أهداني الموت.


***


لتقطف الورود ملء راحتيكَ

أنا بستان أنتَ مالكهُ.


***


إما ان تكون على صدري دائماً

وإلا فالأفضل أن تكون بين ذراعي الأرض المعتمتين.

***


يا محبوبي، لا أستطيع أن أهديكَ

سوى المسكن الذي بنيته لك، في أعماق قلبي.


***


قال لي قلبي: إنني لا أنفع لشيء

إنهما العينان اللتان، حين رأتا، جعلتاني عاشقة.


***


تعال لألمسك، لأحتضنك

أنا نسيم المساء الذي يموت قبل الفجر.


***


أنا أحب! أنا أحب

ولا أخفي حبي

ولا أنكره

حتى ولو انتزعوا بالسكين

كل شاماتي.


***


تعال واجلس لحظة بجانبي يا حبيبي.

الحياة سريعة مثل أفول أمسية شتائية ماضية.

***

افتح ضريحي، يا حبيبي، وشاهد

الغبار الذي يغطي النشوة الحلوة لعيني.

***

أيها اللحد الخراب، أيها القرميد المشتت،

لم يعد حبيبي سوى رماد

وريح السهل تذروه بعيداً عني. 


***

في لحظة ستصبح حفنة من رماد

إذا رقمتك بنظرة ثملة.

***


صديقاتي يغزلن حباً جديداً

وأنا أرتق أسمال حب قديم.

***

إلهي، يمكنكَ أن تعميني من الآن

رحل حبيبي ولا أود رؤية وجوه الآخرين.

***

إذا أعرضتَ عن العدو، يا حبيبي، لا ترجع إليّ!

اذهب وابحث لك عن مأوى في بلدٍ بعيد.



*الشعر الشعبي لنساء البشتون 


*ترجمة: جميل صلاح

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق