محمد عبيدو :
وكان جسدها ياتي الي محملا بالغمام
يجعل ايماءاتي تتفجر
يرقص مع اصابعي
يتوهج
جسدها العزف باوتاري
يخطو
نحو
نار
اظهرته اصابعي كقصيد شهواني
وشكلته عيناي كتمثال مرمر ..
اراه كقوس متوتر لاجلي
لاحد لفراغه ..
آهاته تصلني عبر الصمت
كصرخة ..
اطلقت اغنيتي
وكانت فيها عشر نساء
شكلن مرمرها
Un corps s’avançant vers un feu…
Et son corps qui venait vers moi …
Regorgeait de nuées…
Faisant rejaillir mes hochements …
Valsant avec mes doigts…
Ce corps s’embrase, flamboie…
Et flatte mes sens…
Puis s’avance…
Vers cette incandescence…
Ce corps, sous mes doigts, est tel une poésie sensuelle, une concupiscence…
Une statue d’albâtre sculptée par mes yeux et mes sens…
Je le vois…tel un arc raide qui vers moi se dresse,
et dont la vacuité n’a guère de confins…
De ce corps émanent des gémissements…
Qui me parviennent dans l’aphasie et le silence…
Puis comme dans un cri je lance,
Une chanson…
Ma chanson ! où dix femmes ont sculpté son albâtre…
الترجمة الى الفرنسية : منى بسباس السلامي - تونس
وكان جسدها ياتي الي محملا بالغمام
يجعل ايماءاتي تتفجر
يرقص مع اصابعي
يتوهج
جسدها العزف باوتاري
يخطو
نحو
نار
اظهرته اصابعي كقصيد شهواني
وشكلته عيناي كتمثال مرمر ..
اراه كقوس متوتر لاجلي
لاحد لفراغه ..
آهاته تصلني عبر الصمت
كصرخة ..
اطلقت اغنيتي
وكانت فيها عشر نساء
شكلن مرمرها
Un corps s’avançant vers un feu…
Et son corps qui venait vers moi …
Regorgeait de nuées…
Faisant rejaillir mes hochements …
Valsant avec mes doigts…
Ce corps s’embrase, flamboie…
Et flatte mes sens…
Puis s’avance…
Vers cette incandescence…
Ce corps, sous mes doigts, est tel une poésie sensuelle, une concupiscence…
Une statue d’albâtre sculptée par mes yeux et mes sens…
Je le vois…tel un arc raide qui vers moi se dresse,
et dont la vacuité n’a guère de confins…
De ce corps émanent des gémissements…
Qui me parviennent dans l’aphasie et le silence…
Puis comme dans un cri je lance,
Une chanson…
Ma chanson ! où dix femmes ont sculpté son albâtre…
الترجمة الى الفرنسية : منى بسباس السلامي - تونس
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق